На днях в субботу 29 октября прошло первое мероприятие, посвященное китайской культуре, а именно китайской кухне и ресторанному этикету. Россияне мало знают о китайской кухне, часто знания кончаются только «сушами», рисом да лапшой. Однако, Китай — это та страна, где еда занимает огромную часть культуры народа. Многие знают, что в Китае могут приготовить почти всё, что угодно. Китайцы даже иногда шутят: «Съесть можно все кроме луны и ее отражения в воде». Китайская кухня очень разнообразна: от сладких 元宵(yuanxiao) до жгучего и обжигающе-острого 麻辣烫(malatang)。 Также и есть у нас с нашими братьями китайцами достаточно много общих блюд — похожие на наши блинчики, пирожки, пельмени, каша, лапша (хоть и отличающаяся по набору добавок и специй).
В нашем Клубе Общения наши гости смогли узнать:
— каким разнообразием обладает китайская кухня;
(кислое и солёное, горькое и острое (обр. в знач.: жизненные перипетии, треволнения и горечи жизни)
— какую еду подают на китайские праздники;
— чем отличаются китайские пельмени от наших;
разновидности пельменей 馄饨, 包子, 饺子, 锅贴
— общую информацию про оптовые рынки в Китае;
— способ рассадки хозяев и гостей (как дома, так и в ресторане);
— как правильно держать китайские палочки (также мы смогли потренироваться, как это делать)
— отличительные особенности Шаньдунской кухни.
Также мы вместе дегустировали два сорта китайского чая: «Тегуаньинь» и жасминовый чай, и смогли попробовать китайские закуски в виде солёного арахиса в глазури, острого горошка, сладко-солёных рисовых печений и т.д.
И самое главное — то, что является целью нашего Клуба Общения — собственно, мы смогли потренировать и выучить самые нужные фразы, которые вам пригодятся, если вы вдруг захотите отобедать где-нибудь в Китае. Именно тренировка китайской устной речи так необходима всем, кто начинает учить китайский язык.
Лексика к диалогам
В ресторане
• Huanying guanglin 欢迎光临 добро пожаловать • Fuwuyuan 服务员 официант • Maidan 买单счет • Jiwei 几位сколько персон • Caipu 菜谱меню или 菜单caidan • Diancai 点菜 заказывать (выбирать)блюда • jiezhang 结账счет • dabao打包 блюдо на вынос • tai hao chile太好吃了! Очень вкусно! вкусы suan酸кислый la辣острый 我吃素 — wŏ chī sù — я вегетарианец (дословно: я ем овощи) 不要太辣 — bùyào tài là — не слишком острое 热的 — rède — горячий 冰的 — bīngde — холодный, ледяной 干杯 — gānbēi — На здоровье! (тост) 红烧 — hóngshāo — тушить в соевом соусе предметы • bei 杯 стакан • ping瓶бутылка • kuaizi筷子палочки • shaozi勺子 ложка • chazi 叉子вилка • daozi刀子нож • panzi盘子тарелка • wan 碗 пиалка • shijin湿巾влажная салфетка • canjinzhi餐巾纸бумажная салфетка блюда дополнительно • 鸡炒饭 — jīchǎofàn — жареный рис с курицей • 鸡蛋炒饭 — jīdàn chǎofàn — жареный рис с яйцом • 米饭 — mǐfàn — отваренный рис • 蔬菜炒饭 — shūcài chǎofàn — жареный рис с овощами • 鸡丝炒面 — jīsī chǎomiàn — жареная лапша с курицей • 鸡丝汤面 — jīsī tāngmiàn — суп-лапша с курицей |
Приправы
• fang放 класть • bie fang 别放не кладите • huixiang 茴香Фенхель • huajio花椒Черный перец • daliao 大料Анис • guipi桂皮Корица • гвоздика dingxiang • dòujiàng豆酱 соевый соус • jiāng 姜 Имбирь • xiangyou香油кунжутное масло Напитки pijiu 啤酒Пиво • cha茶чай • ganhong干红 сухое вино • lucha录茶зеленый чай • longjingcha龙井茶чай лунцзин • juhuacha 菊花茶чай с хризантемой • baijiu白酒водка • kele 可乐 кола блюда популярные • jiaozi饺子пельмени • zhurou 猪肉свинина • niurou牛肉говядина • shucai 蔬菜овощи • mifan米饭 рис • miantiao面条лапша • gongbaojiding宫爆鸡丁куриное филе с арахисом и перцем • tangculiji 糖醋里脊свиное филе в кисло-сладком соусе • xihongshijidantang西红柿鸡蛋汤суп из помидоров и яиц • beijingkaoya утка по-пекински • Yuxiang rousi 鱼香肉丝 свинина а ароматом рыбы • suanlatang酸辣汤кисло-острый суп • Mapo doufu麻婆豆腐 острый соевый творог • qīngjiāo tǔdòusi青椒土豆丝Полоски зеленого перца и картофеля • свининой • 蔬菜炒面 — shūcài chǎomiàn — жареная лапша с овощами • 汤面 — tāngmiàn — суп-лапша • 虾仁炒面 — xiārén chǎomiàn — – жареная лапша с креветками
|
Благодарим наших активных слушателей, гостей и китайских учителей за то, что активно участвовали в нашем мероприятии! Надеемся увидеть вас снова уже в следующем месяце!