Школа Конфуция совместно с РГППУ и Цзилиньским университетоморганизовали встречу со студентами РГППУ,чтобы провести вместе всемирный день китайского языка!
На встрече мы сначала прочувствовали, что же представляет из себя китайский язык: посмотрели составные части иероглифов, их историю развития, потренировали тоны, а затем и несколько полезных фраз на китайском языке. Завершением урока стала небольшая игра по отгадыванию значении слова по его составляющим. Ведь китайский язык очень очень логичный.
Например: 口红 — (по отдельности «рот» +»красный») значит «помада», а 红绿灯 ( по отдельности «красный» + «зелёный»+ «лампочка») значит «светофор».
После этого прошёл мастер-класс по ксилографии. Если Вы ещё не знаете, что это, то наверняка сможете представить себе клавиатуру или печатную машинку — так вот, ксилография — это «прародитель» этих устройств.
Ксилография возникла в Китае во времена династии Тан (618-907 годы).
С помощью деревянных брусков мастера вырезали необходимые надписи или узоры, а затем делали «отпечаток» на бумаге с помощью специальной краски.
Именно с помощью ксилографии в 6-7 веке распространялись листовки, книги, сутры о буддизме. Именно с помощью этой техники начали печатать первые бумажные деньги в Китае.
Мастера, владеющие этим искусством, и сейчас следуют древним традициям производства, используя традиционные инструменты для вырезания иероглифов и узоров на деревянном бруске. Чтобы получить изображение, на вырезанное дерево наносят тушь и прикладывают к нему бумагу, шелк и другие материалы. Полученные страницы затем переплетают в книгу.
Не всякая древесина пригодна для ксилографии. Те заготовки, которые прислал нам наш партнёр Цзилиньский университет» сделаны из древесины груши. На брусках вырезаны различные символы года, надписи с пожеланием счастья и обновления, тексты стихов и крылатых выражений.
Брусок обычно покрывается слоем жидкой пасты. Затем лист бумаги приклеивается к бруску. Мастер осторожно протирает ее, пока не станут видны иероглифы или узоры. И вот: у нас готова прекрасная гравюра!